Este es “The Erlking” (2002) el trabajo de Tesis de Ben Zelkowicz (CalArts) el cual ilustra la adaptación musical que hizo Franz Schubert del poema “Der Erlkönig” de Goethe.
Aquí tenemos pues, la animación de Ben Zelkowicz, el poema de Johann Wolfgang von Goethe, y la música de Franz Schubert en comunión.
En principio, puesto que el film está en alemán, debemos comprender el poema.
El texto (aquí cantado) nos relata la historia de un niño enfermo que es llevado en brazos por su padre, ellos viajan con premura a través del bosque, Padre e hijo hablan durante el viaje y el niño manifiesta poder ver a “El Rey de Los Elfos” (la muerte). Estos son a demás del narrador, los personajes que intervienen en el poema. En la pieza musical existe el quinto personaje, el cual es el caballo, interpretado por el piano.
Aquí; para hacer más comprensible el texto, he diferenciado las voces de cada personaje a través de colores.
Es un padre con su hijo.
Tiene al pequeño en su brazo
Lo lleva seguro en su tibio regazo.
"Hijo mío ¿Por qué escondes tu rostro asustado?"
"¿No ves, padre, al Rey Elfo?
¿El Rey de los Elfos con corona y manto?"
"Hijo mío es el rastro de la neblina."
"¡Dulce niño ven conmigo!
Jugaré maravillosos juegos contigo;
Muchas coloridas flores están en la playa,
Mi madre posee, muchas prendas doradas."
"Padre mío, padre mio ¿no oyes
Lo que el Rey de los Elfos suavemente me promete?"
"Calma, mantén la calma hijo mío;
Es el susurro del viento que las hojas secas mueve "
"¿Quieres , muchacho dulce, ¿quieres venir conmigo?
Mis hijas te atenderán bien;
Mis hijas hacen su danza todas las noches,
Y te arrullarán y cantarán para que duermas."
"Padre mío, padre mío ¿no ves acaso ahí,
A las hijas del Rey de los Elfos en ese lugar oscuro?"
"Hijo mío, hijo mío, yo lo veo así:
Se trata de los viejos sauces grises."
"Te amo; me encanta tu hermosa figura;
Y si no estas dispuesto, entonces usaré la fuerza."
"¡Padre mío, padre mío, que se arderá de mi!
¡El Rey de los Elfos me ha herido!"
El padre tiembla y cabalga más aprisa,
Lleva al niño que gime en sus brazos,
Llega a la alquería con dificultad y urgencia;
En sus brazos el niño estaba muerto.
Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
desconocía el poema, desconocía la animación e incluso este tema de Schubert..así que siempre me sorprendes, aunque sea de ésta manera, dónde la muerte va a su paso, no nos deja escapar, ni siquiera aún cuando uno lucha contra ella...
ResponderEliminarYo tenia lo de la animación algo alejado, tú, la acercas al lector de una manera distinta, con música y poesía.
un abrazo