MEMORIAS Y ECLIPSES

jueves, 18 de abril de 2013

***** When You Are Old ***** - **William Butler Yeats**


When You Are Old


When you are old and gray and full of sleep, 
And nodding by the fire, take down this book, 
And slowly read, and dream of the soft look 
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace, 
And loved your beauty with love false or true, 
But one man loved the pilgrim soul in you, 
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars, 
Murmur, a little sadly, how Love fled 
And paced upon the mountains overhead 
And hid his face among a crowd of stars.

** William Butler Yeats (1865-1939)**


Cuando estés vieja.


  Cuando estés vieja y gris y completamente adormecida,
Y osciles ante el fuego, toma este libro,
Y lee lentamente, y sueña con la suave mirada
Que tus ojos una vez tuvieron, y sus profundas sombras;

Cuántos amaron tus momentos de alegre gracia,
Y amaron tu beldad con amor falso o cierto,
Pero un hombre amó el alma peregrina dentro de ti,
Y amó el sufrimiento de tu cambiante rostro;

E inclinada al lado de los fulgentes leños,
Murmura, un poco triste, cómo el amor escapó
Y pasó sobre lo alto de las montañas
Y oculto su rostro en una multitud de estrellas.

* William Butler Yeats (1865-1939)*
*Interpretación y traducción de Dryell)*



ATHENA - 05/06/2012 photo by DRYELL. ©
(recuerdos del mañana)

1 comentario:

  1. me ha gustado este poema, no conocía este autor....es entrañable, triste, la vida pasa deprisa ante ese libro, donde los recuerdos del pasado, se mezclan con los recuerdos del mañana.

    ResponderEliminar